Iom provoke, ĉar ĝi eble vivas? |
Ĉu la mondo
iomete mortos,
Kiam mi mortos.
Mi rigardas, rigardas,
Kiel iras
la mondo
Vestita en
kolpetolo de vulpo.
Neniam mi pensis,
Ke mi estas haron en ĝia kolpetolo.
Ĉiam mi estas ĉi tie
Ĝi - tien
Kaj tamen
Agrable
estas pripensi,
Ke la mondo
mortos iomete, kiam mi mortos.
esperantigis, Piotr Rumiński
2 comments:
Dankon! Kaj mi trovis: aŭtorino de ĉi tiu versaĵo estas pola poetino Halina Poświatowska. La tiolo de la versaĵo: *** (czy świat umrze trochę...).
La versaĵon mi trovis hazarde, kaj ĝi absorbis min pro ĝia granda esenco. Tamen, en mia kapo estas ia penso por krei propran versaĵon esperante je tiu temo. Mi dankas pro via informo.
Post a Comment