Friday, January 23, 2015

Poezio - pri trapaso

Iom provoke, ĉar ĝi eble vivas?

Ĉu la mondo iomete mortos,
Kiam mi mortos.

Mi rigardas, rigardas,
Kiel iras la mondo
Vestita en kolpetolo de vulpo.

Neniam mi pensis,
Ke mi estas haron en ĝia kolpetolo.

Ĉiam mi estas ĉi tie
Ĝi - tien

Kaj tamen
Agrable estas pripensi,
Ke la mondo mortos iomete, kiam mi mortos.

esperantigis, Piotr Rumiński

2 comments:

Anonymous said...

Dankon! Kaj mi trovis: aŭtorino de ĉi tiu versaĵo estas pola poetino Halina Poświatowska. La tiolo de la versaĵo: *** (czy świat umrze trochę...).

Piotr said...

La versaĵon mi trovis hazarde, kaj ĝi absorbis min pro ĝia granda esenco. Tamen, en mia kapo estas ia penso por krei propran versaĵon esperante je tiu temo. Mi dankas pro via informo.