Saturday, October 3, 2015
La naturo - kokcinelo
Jes vi pravas! Ili estas kokcineloj. Tiuj ĉi kokcineloj tre ŝatas manĝi ankaŭ pomoj. Dum manĝado ili interparolas, la pomo estas bonguste diras unu el ili, restuloj respondas, ke jes, do ni rapidiĝu, ĉar posedanto ĝin deŝiros baldaŭ, kaj la lasta afero daŭrigas kokcinelo, kie intencas loĝi vi vintre. Kie ajn.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Kokcinelo en aliaj lingvoj -
ekz la sveda
Nyckelpiga-Maria Nyckelpiga, Gullhöna, Gullko, Jesu Vallflicka (Maria ŝlosilportistino, Orkokino, Orbovino, Paŝtistino de Jesuo)
Maria Nyckelpiga,
flyg öster, flyg söder,
flyg hem till dina bröder,
så får vi mat och kläder.
Flyg, flyg, flyg!
Flugu orienten, flugu suden,
flugu hejmen al viaj fratoj
por ke ni havu manĝon kaj vestaĵojn
Kara Inga, dankon
Tre bela versaĵo, kaj fidele tradukita.
Ofte mi dum vintro renkontas kokcineloj en mia hejmo, sed precipe ruĝaj. Sur fotografio ili estas oranĝaj.
Pola kolegino je mia laboro instruis al mi jenan frazon:
Biedroneczko leć do nieba, przynieś mi kawałek chleba.
Bone?
Mojose. Mi konis tiun ĉi verseton, sed jam forgesis. Ĝi estas bela kaj sonas ankaŭ same. Mi tradukas : kokcineleto flugu al ĉielo, kaj alportu al mi pecon da pano.
Dankon pro rememoro pri tio,
Post a Comment